卡瓦菲斯迷

他刻意模仿这人的语气,
事后,混杂在一起,
他仍能快速识别自己的那一首。
这不是说,他发现了自己的声音。

也不应说,那人章法不够亲昵。
他在那一方面做得出色,
在这一方面太陌生,
或许,解释为年龄差异更合适。

请注意,通过一本译诗集,
对他的了解也容易出现偏差。
正确、得体理会一位诗人
几乎不可能,如今,他只认他

是语气的大师;极少的比喻
也帮他削减形象的多余。
缺乏他的历史知识,
就不便综合他的爱心。

他学这人重复一个词
却不显得频繁;
写下“欢乐”或者“欲望”,
就是平常所体会的那种感受。